Операция выполнена!
Закрыть
Хабы: Блог компании Яндекс Практикум, Учебный процесс в IT, Изучение языков, Лайфхаки для гиков, Научно-популярное

Представьте: вы матерый созвонщик. У вас по три созвона на каждый день недели, и все на русском. Вы знаете все фразы наизусть: «Коллеги, меня слышно?», «Давайте я расшарю экран», «Кто еще не подключился?». Эти формулировки срабатывают на автопилоте, вы даже не задумываетесь.

А теперь по стечению обстоятельств вы оказываетесь в англоязычном коллективе. Те же самые созвоны, та же повестка, но теперь все на английском. И вот тут начинается самое интересное. Мозг следует привычным скриптам и начинает переводить фразы дословно: “Colleagues, do you hear me?”, “Let me share my screen to you”, “Who else didn't connect?”.

Привет! Это команда курсов английского в Практикуме. Давайте разберем, когда такой «рунглиш» может проявиться на созвонах, и узнаем, как звучать естественно. Если вам английский уже абсолютно понятен и таких ошибок вы не допускаете — пролистайте хотя бы ради подборки полезных фраз. Их здесь много.

Читать далее
Читайте также
СТАТЬ АВТОРОМ
НОВОСТИ

ПИШИТЕ

Техническая поддержка проекта ВсеТут

info@vsetut.pro