Операция выполнена!
Закрыть
Хабы: Python, SQLite, Visual Studio, Windows, C++

Введение

Рассмотрим две проблемы при изучении иностранного языка. Это освоение грамматики и увеличение словарного запаса. Они не единственные, но важные. Про способы погружения в грамматику, на языке оригинала, можно прочитать в моей статье: «Уроки французского и пересоздание данных для изучения иностранного языка с помощью обучающей программы «L'école»», в https://habr.com/ru/articles/972594/ .

Там идея простая. Мы берем хороший учебник на языке оригинала, разбиваем текст на короткие смысловые фразы, снабжаем их фонетическим слогоделением и буквальным контекстным переводом (БКП). Затем, озвучиваем данные, например, с помощью TTS, для, в данном случае, обучающей программы «L'école» и создаем двуязычные html-тексты с транскрипцией (фонетическим слогоделение) или, другими словами, небольшую книгу в формате html.

Идея изучения грамматики основана на двух принципах:

– Мы читаем, громко, вслух фонетическую транскрипцию (предварительно осваиваем фонетический алфавит с помощью представленных уроков) и смотрим подстрочный перевод. Это для html-книг. А при работе в обучающей программе, мы можем, при желании, еще набирать текст руками (используя метод «запоминание руками», в режиме «Конспект»), слушать и проговаривать вслед интерактивную озвучку. При этом, не обязательно даже стремиться запоминать текст, при наборе его руками и повторении озвученной речи, уроки запоминаются «сами собой», особенно, если к ним периодически возвращаться.

– В таком случае, мы выигрываем дважды, осваиваем иностранный текст как таковой и, заодно, запоминаем его содержимое, то бишь, собственно грамматику изучаемого языка.

Читать далее
Читайте также
НОВОСТИ

ПИШИТЕ

Техническая поддержка проекта ВсеТут

info@vsetut.pro