Операция выполнена!
Закрыть
Хабы: Подготовка технической документации, Инженерные системы, Производство и разработка электроники

Привет, Хабр! Сегодня хотелось бы поднять актуальную тему – перевод технической документации и то, как стандартизированный английский язык может существенно упростить этот процесс.

Техническая документация чаще всего пишется на английском языке. Документацию используют международные команды и на ее основе создаются переводы и обновляются новые версии инструкций.

Со временем документация растет, ее пишут разные авторы, формулировки начинают отличаться, а терминология используется не всегда последовательно. Это делает английские тексты менее однозначными, усложняет перевод и снижает эффективность систем памяти перевода (translation memory). 

С подобной задачей к нам обратились несколько клиентов, работающих с большими объемами технической документации. Чтобы стандартизировать тексты и упростить их перевод, мы начали применять подход Simplified Technical English (STE) – контролируемый вариант английского языка для технической документации. В этой статье разберем, что такое STE и как он помогает стандартизировать документацию и улучшить  машинный перевод. 

Читать далее
Читайте также
НОВОСТИ

ПИШИТЕ

Техническая поддержка проекта ВсеТут

info@vsetut.pro