Хабы: IT-эмиграция, Удалённая работа
продолжите фразу.
…ВЫЙТИ ЗАМУЖ ЗА ИНОСТРАНЦА
Когда я училась в университете, мой преподаватель английского назидательно говорил: «У вас, девочки, есть только 2 способа выучить язык: 1) выйти замуж за британца, 2) пахать». Заполучить мужа-британца мне не удалось. I learned it hard way, но я всегда думала, что кому-то ведь повезло больше.
А потом я сама начала преподавать. Однажды на занятия в книжном клубе пришла барышня со словами… «Мне нужно подтянуть английский. Я замужем за британцем… и это так неловко, он-то язык точно лучше меня знает». В смысле? Язык не передается воздушно-капельным путем. Ежедневное общение с носителем языка не делает вас профи?
Вообще-то, нет.
…ПОРАБОТАТЬ В ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОЙ КОМАНДЕ
Ну начнем с того, что для начала нужно получить работу в такой команде. Если вы сумели пройти собеседование, значит, английский у вас, как минимум, не нулевой.
Я преподаватель английского, 15 лет работаю с людьми, которым язык нужен для эмиграции, работы и бизнеса за рубежом. Я помню времена, когда интернациональные корпорации открывали офисы в Москве и с удовольствием брали на работу местных спецов с очень слабеньким английским. Важен был опыт и знание местного рынка, а ораторские навыки.
3 года я не живу в России, и что там происходит, не знаю. Зато знаю много профессионалов из России, которые ищут работу на глобальном рынке. Многие получают отказы из скромных language skills, хотя раньше работали на английском. И дело тут не в том, что их английский недостаточно fluent, а в том, что мы не очень умеем презентовать и искрометно рассказывать про свои достижения. Нас учили быть скромными и не высовываться. Не самая успешная стратегия на конкурентном рынке.
Читать далее