Операция выполнена!
Закрыть
Хабы: Читальный зал, Изучение языков

«Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка». Эту фразу из несуществующих слов предложил в начале XX века академик Л.В. Щерба. Из неё ясно, что "будлану́ла" — действие, которое ку́здра (ж.р.) совершила в отношении бо́кра (м.р.); бокрёнок, скорее всего, детёныш бокра. Для русского это очевидно сразу. Иностранцу придётся сначала выучить русский. Фраза показывает, что язык — это НЕ СЛОВА. Слова легко переходят из одного языка в другой. Язык  это принципы, по которым слова связываются друг с другом.

В том, чтобы научиться говорить, ничего сложного нет — проблема это придуманная. А основная причина частых неудач — это то, что люди, как говорится, put the cart before the horse, ставят телегу впереди лошади. Пытаются говорить, не разобравшись, как связываются слова в языке. Это как пытаться бегать, не научившись ходить.

Не будем обсуждать уровень руссо туристо, когда говорят наполовину инфинитивами, наполовину знаками — это вообще не язык, строго говоря. Под умением «говорить» подразумеваются три уровня:

1-й уровень: можем по-простому, но грамматически правильно выразить мысли. Например, не зная выражения «прикрой форточку», говорим проще: «закрой окно, но не до конца».

2-й уровень: говорим на конкретные темы именно теми фразами, которые используют носители языка («прикрой форточку»).

Есть реальная история про русского математика, который читал лекцию на английском в Оксфорде. Упоминал степени, корни, дроби и прочие математические штуки, которые не каждый переводчик сумеет описать без подготовки. После лекции к нему подошла студентка и обратилась с простой разговорной фразой. Математик улыбнулся: «Sorry, I don’t speak English». То есть говорил-то он неплохо, но только на одну тему — описание математических формул и действий.

Читать далее
Читайте также
НОВОСТИ

ПИШИТЕ

Техническая поддержка проекта ВсеТут

info@vsetut.pro