Операция выполнена!
Закрыть
Хабы: Изучение языков

Lost in translation. Почему некоторые шутки из сериала «Друзья» не такие смешные в русском дубляже?

Фраза «потерянное при переводе» относится к идее, что когда что‑то переводится с одного языка на другой, часть первоначального значения или нюанса может быть утрачена. Это может произойти по целому ряду причин, таких как различия в грамматике, синтаксисе или культурном контексте между двумя языками.

Шутки в сериале «Друзья» являются одной из его главных составляющих. Герои сериала постоянно шутят друг над другом, создавая неповторимую атмосферу дружбы и веселья. В идеале хотелось бы передать все шутки и нюансы. Но, к сожалению, это получается сделать далеко не всегда.

Читать далее
Читайте также
СТАТЬ АВТОРОМ
НОВОСТИ

ПИШИТЕ

Техническая поддержка проекта ВсеТут

info@vsetut.pro